Krisenhymne von Karpaten-Shakira

Finanzkrisenverarbeitung à la româneşte


Der “Serviciul Român de Comedie” bringt die rumänische “Hymne der Krise”: “KK-Maka” (“caca” = “Kacke” und “maca” ist der Name eines Glücks-/ Kartenspiels, dt./frz. Baccara; Eine mögliche Übersetzung für “KK-Maka” wäre demnach “Kack-Glücksspiel” oder “Scheiß-Roulette” – wahrscheinlicher ist aber, dass es sich bei “maka” nur um ein Reimwort handelt, sodass “caca maka” einfach “volle Scheiße” o.ä. heißen wird [Danke Sorin]). Die Frontsängerin Ramona Hanganu wird in rumänischen Medien bereits als Karpaten-Shakira gehandelt.

Der Text des übernacht sehr beliebt gewordenen rumänischen Liedes wird als “kontrovers” bezeichnet. Um auch dem deutschsprachigen Publikum einen Eindruck zu vermitteln, hier mal Übersetzung & Hinweise:

Criza! KK-Maka (Krise! Kacka Maka) (x4)
În 2006 se cumpărau case, (2006, Häuser wurden gekauft)
Cu buletinul işi lua o plasmă tot cretinul, (jeder Idiot holte sich einen Plasmafernseher auf Kredit)
În 2010 o frecăm la rece, (2010 haben wir ordentlich eingeheizt)
S-a terminat, am consumat, dracul ne-a luat, (Es ist vorbei, wir haben konsumiert, der Teufel hat uns geholt.)
Bugetul e-n găleată, iar ţara-i scufundată, (Das Budget ist im Eimer und das Land ist untergegangen,)

(Refrain:) Ne intrebam de ce-eh-eh criza asta ie-e-e, (Wir fragen uns warum diese Krise)
Mult mai rea, aici la noi (hier bei uns viel schlimmer ist)
Şi Udrea-i din Pleşcoi. (Und warum Udrea aus Pleşcoi ist).
[Elena Udrea ist die Tourismusministerin und Pleşcoi ist ihr Geburtsort, ein kleines Dorf]
Au tăiat salariile, (Die Löhne wurden gestrichen,)
KK-Maka eh eh,
Fără bani n-ai ce să faci: (Ohne Geld kannste nichts machen:)
Ne mutăm în copaci! (Wir ziehen in den Wald!)
Suntem ca maimuţele, (Wir sind wie die Affen,)
KK-Maka eh eh,
Creşte şi inflaţia, (Die Inflation steigt auch)
Exact ca în Africa. (Genau wie in Afrika.) (Refrain Ende)

E jale mare, prin buzunare, (Es ist große Trauer in den Portemonnaies,)
Ponta şi Crin şi-o trag puţin şi urlă tare, (Ponta und Crin stecken ihn sich gegenseitig rein und brüllen laut)
[Victor Ponta ist Vorsitzender der Sozialdemokraten, Crin Antonescu ist Vorsitzender der National-Liberalen]
Base-i cu barca, Boc e cu vaca! (Base[scu] hält’s mit dem Kahn, Boc mit der Kuh!)
[Traian Băsescu ist der Präsident, er war früher Marinesoldat, Emil Boc ist der Premierminister]
Remaniere, nici o plăcere (Kabinettsumbildung, kein Vergnügen)
Doar KK-Maka. (Nur Kacka Maka.)
Toţi o fac pe destepţii, (Alle machen auf klug)
Dar nu sunt decât frecţii. (Aber es gibt nichts als Fiktionen.)

Refrain

(Rap:) Auela majoni, bigi bigi mama, one e to zet,
Akti siki la majoni bigi bigi mama from East to West. Baieţi (… Jungs)
La Palatul Victoria, (Im Victoria-Palast)
[Ehem. "Haus des Volkes", heute Parlamentssitz vor 1990 Außenministerium, später Regierungssitz (danke Sorin)]
vorbim ca în Africa, (sprechen wir wie in Afrika )
asta-i jungla de la noi, (das ist unser Dschungel)
fără lei dar cu mulţi boi. (ohne Lei [Geld/ Löwen] aber mit vielen Ochsen)
[Das Wortspiel funktioniert, da der Leu/ die Lei der Löwe/ die Löwen heißt, was gleichzeitig der Name der rumänischen Währung ist]

Şi au scumpit bananele, le cojim şi asta e, (Auch die Bananen sind teurer geworden, wir schälen sie und das war’s)
Fără bani n-ai ce să faci: (Ohne Geld kannste nichts machen:)
KK-Maka prin copaci! (Kacka-Maka zwischen den Bäumen!)
Urlă ca maimuţele, toate sindicatele. (Es brüllen wie die Affen alle Gewerkschaften.)
Leul nostru-i de belea, (Unser Leu [Löwe/ Währung] bedeutet Schlamassel)
Nu-i rege ca în Africa. (Er ist kein König wie in Afrika.)
Mugetarii, KK-Maka, (Gebrüll, Kacka Maka,)
asta-i jungla de la noi, (das ist unser Dschungel)
fără lei dar cu boi. (ohne Lei [Geld/ Löwen] aber mit Ochsen)
Mugetarii, KK-Maka. (Gebrüll, Kacka Maka,)
Uite şi inflaţia, (Schau, auch die Inflation,)
Exact ca în Africa… (Genau wie in Afrika …) (x3)
Criză ca în Africa. (Krise wie in Afrika.) (x2)

Brücken-Pop

Un duo muzical Româno-Bulgăresc


Viele Länder Südosteuropas sind für die Betonung ihrer nationalen Identität bekannt. Wirtschaftliche Konkurrenz und der Wunsch nach politischer Einflussnahme (nicht zuletzt auch durch die Anreize der EU) lassen viele Länder im Südosten ihre heterogene und gemeinsame kulturelle Vergangenheit ausblenden. Wie dem auch sei, im Bereich der Pop-Musik könnte sich ein gegenläufiger Trend abzeichnen: Der rumänische Musiker und Produzent Costi Ioniţă arbeitet zusammen mit dem bulgarischen Shooting-Star und Model Andrea Teodorova zusammen – und wie es scheint sogar sehr erfolgreich.

Wer kennt einen erfolgreichen Charts-Hit, in dem deutsche und polnische oder deutsche und dänische Textzeilen gemeinsam auftauchen? Für den Austausch von Rumänisch und Bulgarisch gibt es mit dem oben genannten Duo, das unter dem Namen “Sahara” auftritt, mindestens ein erfolgreiches Beispiel.

Achso, und wer die Bilder des folgenden Videos als anstößig empfindet, kann diese ins Verhältnis zu dem sonst als “rückständig” gezeichneten “Balkan”-Klischee setzen. Klar, diese Bilder gibt es im deutschen MTV auch – aber auf den deutsch-türkischen oder deutsch-tschechischen Musiktext dazu warte ich noch …

[01/2012: Hab das Video entfernt, weil es mir aus jetziger Sicht zu sexistisch ist.]

Ins Wochenende mit Musike

Rap auf Englisch/ Tschechisch/ Romanes


Leider verstehe ich weder Romanes noch Tschechisch, dennoch empfehle ich diesen Knaller-Track. Der Refrain ist auf Romanes, die erste Strophe auf Englisch und die zweite auf Tschechisch. Boxen aufdrehen.

Homepage der Gruppe: Gipsy.cz / Die Gruppe bei Twitter: @Gipsycz
(Merci für Infos @dROMaBlog)

goEast 2010 Zwischenbetrachtung

Wir sehen, ihr seht, sie sehen.


Die Hälfte der Festivalzeit ist schon vorbei. Das ging schnell, was daran liegt, dass die Mehrzahl der gesehenen Filme mir bisher sehr gefallen hat. Kommentare und Kurzkritiken darüber werden noch folgen.

Das Programm ist sehr voll, aber man schafft es problemlos, alle Wettbewerbsbeiträge über die sechs Tage verteilt mindestens einmal zu sehen. Erst wenn man die zusätzlich laufenden Filme (Kategorien Jubiläum, Hommage etc.) sehen möchte, bekommt man Zeitplanprobleme. Neben dem Hauptspielort Caligari beteiligen sich drei weitere Wiesbadener Kinos am goEast. Eines in Frankfurt am Main ist auch noch dabei. In Cottbus sah ich bis zu fünf Filme am Tag, hier beschränke ich mich auf drei, vielleicht mal vier.

Bisher habe ich keine einzige Überschneidung mit einem Filmbeitrag aus Cottbus entdeckt. Das heißt, man bekommt hier ein wirklich komplett anderes Programm serviert. Beim so grob gefassten Raum “Mittel- und Osteuropa” ist das aber auch zu erwarten.

Das Kino Caligari, in dem alle Wettbewerbsbeiträge einmal laufen, liegt mitten in der Innenstadt und ist zu Fuß von meiner Gast-WG in Wiesbaden Westend aus in zehn Minuten zu erreichen. W-Lan kann ich im Caligari seit dem zweiten Tag auch empfangen, da stehen Sofas im Foyer, womit also auch längere Verweildauer ermöglicht wird. Nein, nicht ganz, denn das Getränkeprogramm der Bar dort ist auf Abendbetrieb ausgerichtet, Kaffee fehlt. Nur Kaffee gibt es leider erst ab dem Nachmittag.

Der Kinosaal im Caligari ist wunderbar. Er sieht nicht nur gut aus, sondern ist auch noch sehr bedarfsorientiert eingerichtet. Die Beinfreiheit ist enorm, man kann sich komplett lang machen, die Sessel sind bequem (keine Klappsessel) und außerdem hat man in jeder Reihe eine durchgängige, regalartige Ablage vor sich.

Die Filme gehen im Vergleich zu Cottbus alle erstaunlich pünktlich los. Aber gestern bekam ich das engmaschig strukturierte Programm zu spüren, das mir einen Kinowechsel kaum ermöglichte. Kak ya provel etim letom begann um 20:00 im Caligari, anschließend wollte ich um 22:15 ins Alpha zu Kenjac. Nach den 124 Minuten des russischen Films im Caligari wurden genau 11 Minuten für den Kinowechsel eingeräumt, was natürlich zu wenig war. In Cottbus gab es meiner Erinnerung nach immer mindestens eine halbe Stunde Zeitversetzung zwischen Filmende und -anfang in den unterschiedlichen Kinos.

Und da kommt nahtlos der zweite Kritikpunkt: Shuttle-Service. Vielleicht ist das auch nur eine Verständnisfrage. In Cottbus standen permanent vor allen Kinos eine Handvoll PKW, die es Jury, Presse und anderen Dauergästen ermöglichte, schnell zwischen den Kinos zu wechseln. Das lief wirklich problemlos, sogar eine Gruppe von knapp 20 Hochschulstudenten wurde in der Nacht noch von einem Kino zum Party-Ort gebracht – die Shuttle Fahrer kommunizierten untereinander. Hier in Wiesbaden standen am Eröffnungstag einfach mehrere PKW zur Verfügung, um die Ehrengäste vom Caligari in den 100 Meter (!) Luftlinie entfernten hessischen Landtag zu bringen. Aber als ich gestern dann im Caligari (im Stress, schnell zum Kino Alpha zu gelangen) fragte, ob und wie man einen Shuttle-PKW vom Caligari zum Alpha bekommt, waren die goEast-Leute sprachlos. Vor dem Caligari stand dann ein leerer Shuttle-PKW, der war aber für ein Jury-Mitglied reserviert. Ob es einen weiteren Shuttle-PKW für meinen zeitlich knappen Kinowechsel gäbe, konnte vom Shuttle-Fahrer nur mit Schulterzucken beantwortet werden.

Die Party hat dann mein Unverständnis über diese Shuttle-Geschichte wieder ausgeglichen. Ori Kaplan war live zu Gast, daneben gab es zwei DJs und kostenlosen Wodka. Menschenmenge, Stimmung, Musik, alles war, wie es sein musste. Ich freue mich auf die zweite Hälfte von goEast. Weitersehen.


Grundbedarf goEast
Vor dem Film ist nach dem Film.


Siehe auch:
weitere Artikel über goEast bei sibiuaner.

8. April – Tag der Roma, Rromano Ghies, Ziua Romilor, Day of the Roma

Rap auf Romani, Hip Hop Rromanes, Hip Hop în limba Romani, Rap in Romani language


Zum “Internationalen Tag der Roma” gibt es heute ein, wie ich finde, sehr schönes Musikvideo mit prima Beats, in dem die Künstler auf Romani rappen:

Abdies, ko Rromano Ghies, siamen iekh but shukar videoclipo artistentza so sikhaavenamen hip hop Rromanes:

La “Ziua Internaţională a Romilor” de astăzi avem un videoclip foarte fain în care artiştii ne prezintă hip hop în limba Romani:

At the “International Day of the Roma” today here is a very nice musicvideo in which we see the artists rapping in Romani language:

Wem das Video gefällt, der findet beim Youtube-Kanal von GipsySutka noch weitere Beiträge der Formation.

Kana khamen kado videoclipo, dashti arakhen li aver clipuria kadi formatziaqi po youtube channel le GypsySutka-sqi.

Cui îi place acest video va găsi alte clipuri de la această formaţie la canal youtube al lui GipsySutka.

Who liked this musicvideo will find other clips by this formation at the youtube-channel of GipsySutka.