Der Text des übernacht sehr beliebt gewordenen rumänischen Liedes wird als “kontrovers” bezeichnet. Um auch dem deutschsprachigen Publikum einen Eindruck zu vermitteln, hier mal Übersetzung & Hinweise:
Criza! KK-Maka (Krise! Kacka Maka) (x4)
În 2006 se cumpărau case, (2006, Häuser wurden gekauft)
Cu buletinul işi lua o plasmă tot cretinul, (jeder Idiot holte sich einen Plasmafernseher auf Kredit)
În 2010 o frecăm la rece, (2010 haben wir ordentlich eingeheizt)
S-a terminat, am consumat, dracul ne-a luat, (Es ist vorbei, wir haben konsumiert, der Teufel hat uns geholt.)
Bugetul e-n găleată, iar ţara-i scufundată, (Das Budget ist im Eimer und das Land ist untergegangen,)
(Refrain:) Ne intrebam de ce-eh-eh criza asta ie-e-e, (Wir fragen uns warum diese Krise)
Mult mai rea, aici la noi (hier bei uns viel schlimmer ist)
Şi Udrea-i din Pleşcoi. (Und warum Udrea aus Pleşcoi ist).
[Elena Udrea ist die Tourismusministerin und Pleşcoi ist ihr Geburtsort, ein kleines Dorf]
Au tăiat salariile, (Die Löhne wurden gestrichen,)
KK-Maka eh eh,
Fără bani n-ai ce să faci: (Ohne Geld kannste nichts machen:)
Ne mutăm în copaci! (Wir ziehen in den Wald!)
Suntem ca maimuţele, (Wir sind wie die Affen,)
KK-Maka eh eh,
Creşte şi inflaţia, (Die Inflation steigt auch)
Exact ca în Africa. (Genau wie in Afrika.) (Refrain Ende)
E jale mare, prin buzunare, (Es ist große Trauer in den Portemonnaies,)
Ponta şi Crin şi-o trag puţin şi urlă tare, (Ponta und Crin stecken ihn sich gegenseitig rein und brüllen laut)
[Victor Ponta ist Vorsitzender der Sozialdemokraten, Crin Antonescu ist Vorsitzender der National-Liberalen]
Base-i cu barca, Boc e cu vaca! (Base[scu] hält’s mit dem Kahn, Boc mit der Kuh!)
[Traian Băsescu ist der Präsident, er war früher Marinesoldat, Emil Boc ist der Premierminister]
Remaniere, nici o plăcere (Kabinettsumbildung, kein Vergnügen)
Doar KK-Maka. (Nur Kacka Maka.)
Toţi o fac pe destepţii, (Alle machen auf klug)
Dar nu sunt decât frecţii. (Aber es gibt nichts als Fiktionen.)
Refrain
(Rap:) Auela majoni, bigi bigi mama, one e to zet,
Akti siki la majoni bigi bigi mama from East to West. Baieţi (… Jungs)
La Palatul Victoria, (Im Victoria-Palast)
[Ehem. "Haus des Volkes", heute Parlamentssitz vor 1990 Außenministerium, später Regierungssitz (danke Sorin)]
vorbim ca în Africa, (sprechen wir wie in Afrika )
asta-i jungla de la noi, (das ist unser Dschungel)
fără lei dar cu mulţi boi. (ohne Lei [Geld/ Löwen] aber mit vielen Ochsen)
[Das Wortspiel funktioniert, da der Leu/ die Lei der Löwe/ die Löwen heißt, was gleichzeitig der Name der rumänischen Währung ist]
Şi au scumpit bananele, le cojim şi asta e, (Auch die Bananen sind teurer geworden, wir schälen sie und das war’s)
Fără bani n-ai ce să faci: (Ohne Geld kannste nichts machen:)
KK-Maka prin copaci! (Kacka-Maka zwischen den Bäumen!)
Urlă ca maimuţele, toate sindicatele. (Es brüllen wie die Affen alle Gewerkschaften.)
Leul nostru-i de belea, (Unser Leu [Löwe/ Währung] bedeutet Schlamassel)
Nu-i rege ca în Africa. (Er ist kein König wie in Afrika.)
Mugetarii, KK-Maka, (Gebrüll, Kacka Maka,)
asta-i jungla de la noi, (das ist unser Dschungel)
fără lei dar cu boi. (ohne Lei [Geld/ Löwen] aber mit Ochsen)
Mugetarii, KK-Maka. (Gebrüll, Kacka Maka,)
Uite şi inflaţia, (Schau, auch die Inflation,)
Exact ca în Africa… (Genau wie in Afrika …) (x3)
Criză ca în Africa. (Krise wie in Afrika.) (x2)